ترجمه انگليسي بانک اطلاعات صنايع‌دستي کند پيش مي‌رود

مدير پروژه کتاب بانک اطلاعات صنايع‌دستي در گفتگو با ميراث آريا(chtn)، با بيان اين مطلب گفت: از زمان آغاز ترجمه کتاب مدت زمان زيادي مي‌گذرد اما تا به امروز تنها تعدادي از استان‌ها در زمينه پيشرفت کار با ما همکاري کرده‌اند.

نفيسه حسينيان ادامه داد: اين در حالي است که قرار بود ترجمه انگليسي کتاب بانک اطلاعات صنايع‌دستي کشور خردادماه امسال همزمان با کتاب فارسي منتشر شود.

وي با اشاره به اينکه روند ترجمه انگليسي با ارسال متني از معرفي صنايع‌دستي استان که توسط گروه خاکيان انجام شده است، دنبال مي‌شود، اظهار داشت: با وجودي که قرار بود در مدت زماني کوتاه اين ترجمه‌ها به تأييد معاونت هنرهاي سنتي و صنايع‌دستي استان‌ها برسد اما هنوز نيمه تمام مانده است.

مدير پروژه کتاب بانک اطلاعات صنايع‌دستي کشور تصريح کرد: در حال حاضر اطلاعات مربوط به 16 استان توسط مسئولان استاني تأييد و در اختيار ما قرار گرفته است.

حسينيان افزود: استان‌هاي آذربايجان غربي، اردبيل، گيلان، گلستان، ‌خراسان شمالي، خوزستان، سمنان، فارس، قزوين، قم، هرمزگان، مرکزي، لرستان، ايلام، همدان و يزد اين ‌16 استان را تشکيل مي‌دهند.

وي با بيان اينکه 14 استان ديگر نيز هنوز ترتيب اثري نسبت به ارائه اطلاعات خود نداده‌اند، گفت:‌ آذربايجان شرقي، بوشهر، تهران، چهارمحال بختياري، خراسان رضوي، خراسان جنوبي، سيستان و بلوچستان، کردستان، کرمان، کرمانشاه، کهگيلويه و بوير احمد و مازندران هنوز ترجمه انگليسي تأييد شده را به دست ما نرسانده‌اند.

مدير اين پروژه در ادامه اظهار داشت: با وجود استقبال قابل قبولي که از چاپ کتاب انگليسي از سوي تعدادي از سازمان و نهادها به عمل آمد ترجمه انگليسي اين کتاب نقش مؤثري در ارائه يک منبع اطلاعاتي مناسب براي معرفي صنايع‌دستي استان‌ها و دسترسي به هنرمندان و صنعتگران سراسر کشور خواهد داشت.

نفيسه حسينيان خاطرنشان کرد: پيش‌بيني زماني ما براي ترجمه کتاب مدتي کمتر از اين بوده است و با وجود مشکلاتي که تا به امروز به وجود آمده اميدواريم تا پايان سال جاري شاهد انتشار کتاب انگليسي نيز باشيم./111

انتهای پیام/

کد خبر 1387102111